Переводы:Отказ от ответственности

Материал из Переводов
Перейти к: навигация, поиск

Соглашение

0) Под "вики" подразумевается система управления данным сайтом.

a) Под 'работой' подразумеваются любые материалы владельцев авторского и издательского права, включая, но не ограничиваясь, диалогами, иллюстрациями, картинками, текстами и пр.

b1) Под "Вами" или "Вашим" подразумеваются владельцы авторского и издательского права.

b2) Под "Вами" или "Вашим" подразумеваются переводчики, использующие данную вики (0).

b3) Под "Вами" или "Вашим" подразумеваются читатели данной вики (0).

b4) Под "Мы" подразумевается владелец вики(0) и переводчики работ(a).

c) Под "Я" подразумевается владелец вики (0).

d) Под "лицензией" подразумеваются российские или глобальные права на публикацию.

Если вы находитесь на данной вики(0), это означает, что вы полностью согласны со следующими условиями. Если нет - пожалуйста, немедленно покиньте вики(0).

Секция A.1. Обладателями авторского права на все переведённые материалы являются переводчики данной вики (0).

Данная вики(0) сделана с целью удовлетворения личных потребностей:

A) Обеспечить рабочее пространство для фанатов-переводчиков.

Б) Привлечь читателей к оригинальному творчеству, чтобы сделать возможным его перевод на русский язык.

В) Привлечь читателей к тому, чтобы они купили книги, как только они будут опубликованы на территории России.

Если Вам(b1) кажется, что Ваши(b1) права нарушаются использованием данной вики(0), пожалуйста, сообщите мне как можно скорее.

Все работы(a) будут удалены сразу и без предупреждения в случае запроса владельцев авторского и издательского права.


Секция А.2. Ни при каких обстоятельствах посетители вики(0), переводчики работ(а), владелец вики (с,0), или владелец данного сервера - не несут ответственность за любой возможный ущерб, который мог быть вызвать данной вики (0). Более того, если Вы (b1) соглашаетесь с данным соглашением, это означает, что Вы (b1) согласны с тем, что, несмотря на то, что я (с) делаю всё, для того, чтобы почтить авторские права, могут произойти неприятности.

Секция B. Ни прикаких обстоятельствах вы не должны (b2)

1. Присылать работы(a), лицензированные (d) в стране, где располагается сервер (Россия).

2. Присылать переводы, копированные из неавторизованных источников (как онлайн, так и бумажных).

3. Если вы присылаете сюда работы, это автоматически означает, что вы согласны с тем, что все выложенные материалы могут быть удалены с вики(0) без всякого предупреждения в случае запроса со стороны владельцев авторских (издательских) прав.

Секция C. Ни при каких обстоятельствах вы (b3)

1) Не будете использовать полностью или части работ (а) из данной вики (0) в каких-либо коммерческих целях, включая (но не ограничиваясь) арендой, продажей, печатью, вещанием и пр.

2) Не будете заявлять, что работы (а) из данной вики (0) являются результатами вашей деятельности, если Вы (b3) не входите в число пользователей-переводчиков данной вики (b2).

Секция D. Вы согласны, что владелец данной вики (0), а так же все её пользователи не несут какой-либо ответственности за размещение материалов, попадающих под категорию (включая, но не ограничиваясь) порнографии, жестокости или разжигания межнациональной розни.

Секция E. 1) При использовании в некоммерческих целях полного текста или частей работ Вы (b3) обязуетесь уважать переводчиков (b2) и указывать оригинальный источник работ (0) в виде интернет ссылки на данную вики (0).

2) Вы согласны с тем, что авторские права на переводы работы(а) принадлежат переводчикам данной вики (0).